Mi primer flame, ¡Chispas!

Me siento realizado. En teoría esto es otra de las cosas que no se deben hacer (hacer caso a un flame), pero es que me hace ilu.

A saber, referente al no-chiste de la última tira y a mi posterior no-explicación Cristian dejó el siguiente comentario…

Claro… no te apetecia currarte nada, has soltado algo que solo te hace gracia a ti (que no se que te puede hacer gracia) y resulta que nosotros somos lentos… por cierto, el chiste de dragon fall se coge perfectamente, el tuyo… no… simplemente no sabes ni como explicarlo, pk sabes que no tiene ni pizca de gracia y en vez de asumir tu derrota prefieres decir cosas como que no vas a explicar el chiste o que somos lentos… vale… si tu lo dices… lento tu, que para actualizar una tira necesitas un mes.

Cristian, majete, tu en concreto no eres lento. De hecho analizando textos eres quizás demasiado rápido. En ningún momento he llamado yo lento a nadie (y mucho menos a los que tienen la santa paciencia de esperar a que actualice para ver que tonteria pongo cada vez, a los que respeto mucho). Simplemente expongo un hecho cientifico. Cuando alguien explica un chiste, se supone que es para provocar una respuesta positiva en el que escucha. Si esa respuesta no se produce hay dos posibilidades. El emisor (esta vez lo pongo primero, porque parece que es lo que más capta la atención) es un incompetente y no es capaz de hacer llegar las ondas chistísticas al receptor. La otra opción no la repito, porque si no parecerá que me estoy defendiendo, y en realidad mi tesis es que estamos en el caso de emisión defectuosa. Existe otra opción y es que el chiste sea bueno, pero sea explicado en alemán a una audiencia de delfines (muy inteligentes ellos, pero que no entienden el alemán, al menos hasta donde yo conozco), pero sólo se da en casos aislados de entrenadores de delfines alemanes.

El ejemplo de Dragon Fall que queria destacar no es el gag en sí, que es muy cachondo (por eso puse la página entera), sino el texto que he destacado al final de todo. SI “asumo mi fracaso” (sic). Digo que no se DEBEN explicar los chistes, pero de hecho, lo explico (no era un chiste, solo una frase, bla-bla-bla…). ¿Lento yo actualizando? Pues ahí te doy la razon, ojalá pudiera dedicarle más tiempo a esto

Tomo nota de lo del tipo de letra, mikk.

Espero haber aclarado cualquier malentendido y que todos sigáis pasándoos por aquí, a ver que nueva tontería pongo cada vez. Gracias.

ps: a pesar de lo que vuestras calenturientas mentes especulen, la elección de la leche fue puramente aleatoria. Como dije, toda la secuencia intenta ser una mera distracción, así que substituyendo “leche” por cualquier otro producto de primera necesidad adquirible en un supermercado (e.g. zumo de naranja o lechuga) deberia causar el mismo efecto: ininteligibilidad.

No, no sobran íes.

  • Facebook
  • Meneame
  • TwitThis
  • clicomics

Deja un comentario